Dans le série des messages
Surprise
En empruntant ton chemin habituel à travers les montagnes, tu te rappelles soudainement du passage qui mène à la grotte mystérieuse que tu avais découverte quelques semaines auparavant. Cette fois-ci, tu as même apporté une torche, pour pouvoir l'explorer! Quel miracle, personne n'a trouvé cette cave encore. C'est remplie d'espoir que tu allumes la torche et entre dans la grotte. Malheureusement, la grotte se révèle être vraiment petite. Tu ne trouves pas et retourne dehors vraiment triste.
l'explorer! c'est là typiquement une typographie anglaise. En français, on ne colle pas le ! au mot qui précède.
l'explorer ! (normalement on place un demi-cadratin insécable, mais trop compliqué à placer ici)
C'est rempli pas besoin du e
et entres ou
et que tu entres, 2ème personne du singulier
et retournes ou
et tu retournes, 2ème personne du singulier
J'ai un doute sur le titre :
Grotte, revisitée que vient faire la virgule là ?
Bonne journée.
Edit : corrigé dans la prochaine maj. Merci de relever ces erreurs de traductions, ce sont de très vieilles traductions que je ne pourrais pas retrouver si vous ne me les indiquiez pas. J'ai changé le titre qui était mal traduit.