Problèmes de traduction

  • Auteur de la discussion DeletedUser
  • Date de début

DeletedUser

Invité
il a très bien expliqué


Important : dans la tombola , les objets de catégorie IV , ce n'est pas pistolet de Jeremiah Johnson , mais pistolet de George Mc Junkin


Ok, tout cela a déjà été corrigé et sera visible Lundi/Mardi prochain :)
Merci,
 

DeletedUser4766

Invité
Drop M3

Bonjour
Je ne sais pas trop si je suis au bon endroit pour poster ...
Je suis surpris en jouant sue le M3 du tres peu de drop obtenu
Etant full marchander
J'essaye le job "marchand ambulant" avec + 1600 de points aptitudes et + de 8400 $ de valeur de drop
Je drope que des choses futiles ..."faucille etc .."
J'essaye les renforts premium " salaire + personnage" "boulette de legumes ..holster"
Mais là tres deçu des resultats...
Une info peut etre ...? Merci
B.
 

mariache320

Retraité
Je ne sais pas si la faute a deja été relevé ou pas , mais la faute a pizz je regarde tous les impératifs maintenant ^^

Dans le cinéma,
"Regarde la vidéo et obtient la récompense."

C'est pas obtient mais obtiens

EDIT B*H : Corrigé

Par contre j'ai un doute sur "Lancer la vidéo" , j'aurais plutôt mis "Lancez la vidéo " mais je sais pas :hmf: ou alors "Lance la vidéo"
 
Dernière édition:

CodyWest

Roi de la gâchette
C'est une action maria, on ne parle pas à "vous" mais c'est plutôt une indication.
Exemple, remplace lancer par ... vendre la vidéo, attendre la vidéo, louer la vidéo etc etc ...
Autrement dit, nous avons affaire à l'infinitif présent cette fois.

EDIT:
Ils ont plutôt l'habitude de tutoyer sur ce jeu donc, ils auraient choisi le "lance la vidéo" de notre cher Pizz ... et ... sans "s" ^^ :D:P
 
Dernière édition:

mariache320

Retraité
Bah justement .. j'ai changé le verbe et ca me semble plus naturel avec un -ez

mais bon , du moment ou l'autre faute est corrigée, le reste j''m'en tape :p
 

DeletedUser

Invité


Deuxième ligne Éviter: "Augemente ta capacité" ce serait mieux avec Augmente ta capacité.

EDIT B*H : Corrigé
 

DeletedUser2713

Invité
Salle polyvalente (La carte perdue du trésor)

Barman Henry Walker
Ahh, tu as trouvé un morceau de la carte ! Elle a dû être mise en pièces. Quoi ?... Ok. Je l'admet. (je l'admets) ;)

EDIT B*H : Corrigé
 

DeletedUser2713

Invité
Duel contre joueur (La carte...)

Barman Henry Walker
Je viens de me rappeler que j'étais en duel hier. Un morceau de carte est peut-être tombé de ma poche. Il y a beaucoup de pressions (sans "s") dans ces duels après tout... Dès que tu seras un membre d'une ville, tu peux (tu pourras) défier les autres joueurs en duel. Jette-y un œil. (Cody ? Ce serait pas Jettes-y ? :laugh: )
.

EDIT B*H : Corrigé
 

DeletedUser2713

Invité
Tu sais, tu peux gagner quelques dollars en plus si tu duels (le verbe "dueler" n'existe pas) des joueurs recherchés (Joueurs avec une prime sur leur tête).
.

EDIT B*H : Corrigé
 

mariache320

Retraité
Alors c'est bien "Jettes-y" (avec ou sans trait d'union) mais pour une simple question de sonorité :)
Sinon c'est bien "Jette"

Comme Vas y et Va ici ... on dit écrit "vas y" juste pour une question d'oreille :)
 

DeletedUser2713

Invité
Marché (La carte...)

Barman Henry Walker
Où peut bien être le dernier morceau de carte maintenant ? AAH, on devrait s'arrêter au marché. Me suis posé là-bas plusieurs fois avec une gueule de bois le matin. Tu peux échanger des objets avec d'autres joueurs au marché. (:blink: Ah bon !? C'est nouveau ça !) J'espère que je n'ai pas échangé ma carte au trésor pour l'horrible foulard que je porte aujourd'hui.
.
EDIT B*H : Non corrigé, le fait de vendre et d'acheter peut être considéré comme un échange...
 

mariache320

Retraité
Dueler n'existe pas mais on l'emploi quand même.
n'as tu jamais dit "Oh ! j'me suis fait dueler par X " ? :p

Mais on va plutot dire "si tu duelles" que "si tu duels"
 

DeletedUser2713

Invité
Dueler n'existe pas mais on l'emploie quand même.
n'as tu jamais dit "Oh ! j'me suis fait dueler par X " ? :p
Ouèp... ne te caches pas derrière un "X" ! :mad: Ouip, j'ai déjà dit : Oh ! J'me suis fait dueler par Maya ! " :laugh: ;)

Dueler n'existe pas mais on l'emploie quand même.
Mais on va plutot dire "si tu duelles" que "si tu duels"
Bien que cela ne se dise pas, chuis plutôt pour... :P
.
 

Tante Clara

Retraité
Alors c'est bien "Jettes-y" (avec ou sans trait d'union) mais pour une simple question de sonorité :)
Sinon c'est bien "Jette"

Comme Vas y et Va ici ... on dit écrit "vas y" juste pour une question d'oreille :)

Pour des raisons d'euphonie on pourrait même aller jusqu'à utiliser le "z" comme dans "mange-z-en" par exemple. Youpie, la langue française est magnifique :P

Dueler n'existe pas mais on l'emploi quand même.
n'as tu jamais dit "Oh ! j'me suis fait dueler par X " ? :p

Mais on va plutot dire "si tu duelles" que "si tu duels"

J'imagine que c'est une convention tacite entre les joueurs qui permet d'utiliser le verbe "dueller" plutôt que "provoquer en duel" qui est une formulation trop longue apparemment.
C'est sans doute la même convention qui nous permet d'utiliser le verbe "dropper / droper" à mauvais escient :blink:

@cody : tu as encore eu des insomnies ? :unsure:
 

DeletedUser

Invité
Buffalo de brasse je connais pas (monture set event) . je connais le buffle d'eau (asie) la bufflonne à Mozzarela mais le buffalo de brasse connais pas . de plus je veux juste dire que si t'es dans une brasserie et que tu commences à voir des buffles faut réduire un brin la conso . bref l'animal de la monture du set bavarois , en français ça s'appelle un buffle d'Afrique , appelé aussi communément buffle
 

Killyann

Maire
Je ne sais pas si c'est déjà noté, mais lors d'un travail (fenêtre ouverte), si on passe la souris sur les pioches, c'est écrit en allemand.
 

DeletedUser2713

Invité
Tu peux échanger des objets avec d'autres joueurs au marché. (:blink: Ah bon !? C'est nouveau ça !) .
EDIT B*H : Non corrigé, le fait de vendre et d'acheter peut être considéré comme un échange...
" Tu peux vendre et/ou acheter des objets à d'autres joueurs via le Marché. " serait plus correct.
C'est un Tutoriel, vous allez enduire d'erreur les nouveau joueurs. :P
.
 

DeletedUser2713

Invité
Pour cet histoire de l'Impératif... si l'on met les verbes au pluriel, ça se conjugue toujours avec "vous" (2ème personne du pluriel) : Mangez ! Sortez ! Partez ! Ouvrez la porte ! ...
Au singulier, une fois c'est "il", une fois c'est "tu" et parfois c'est "il" mais on met un "s" pour que ça sonne mieux. :blink:
Avec une règle en carton comme celle-là, faut pas s'étonner que les gosses (et les moins gosses) fassent des fautes. :P ;)

Impératif, toujours "tu" (ou "vous") simplifierait tout ceci (ou cela). :P
.
 
Haut