Problèmes de traduction

  • Auteur de la discussion DeletedUser
  • Date de début

Yumiz

Invité
Très prolongées... :tumbleweed:

Désolé par avance pour les termes que je vais employer, mais je trouve cela désastreux de n'avoir aucune réaction du staff, et encore plus de notre Community Manager qui est censée, comme sa fiche de poste l'explicite, d'animer sa communauté. Je ne parle pas particulièrement de ce sujet, mais de sa globalité. On peut dire ce que l'on veut de ce jeu, qu'il est en perte de vitesse depuis de nombreuses années, que les développeurs n'entendent pas systématiquement nos remarques, mais quand on côtoie les autres communautés, on se rend compte du véritable fossé et du néant communautaire en France. Sur le .net, on a des animations récurrentes, un staff présent, une certaine dynamique dans les échanges et dans le jeu. Et ici ? Un staff aux abonnés absents, ce qui pénalise d'autant plus la communauté.
 

Yumiz

Invité
J'hésite entre le "je m'en foutisme" et le "foutage de gueule", bien que ce soit des considérations loin d'être antonymes...

Mais, on ne perd pas espoir, et on continue de signaler les aberrations qui font saigner nos yeux déjà bien meurtris ;

Capture d’écran 2023-10-04 091127.png
 

DARREES

Shérif
Bonjour,
je ne sais pas si ce problème de traduction a déjà été soulevé, mais
La ceinture rouge de Waupee s'appelle ceinture violette de Waupee dans le magasin général comme la ceinture violette.
Je m'en suis rendu compte de l'erreur en croyant acheter la violette j'ai acheté la rouge!! :hmf:

Donc il serait bon de corriger le nom attribué par erreur à la rouge.

Cordialement
 

Yumiz

Invité
Bonjour,
je ne sais pas si ce problème de traduction a déjà été soulevé, mais
La ceinture rouge de Waupee s'appelle ceinture violette de Waupee dans le magasin général comme la ceinture violette.
Je m'en suis rendu compte de l'erreur en croyant acheter la violette j'ai acheté la rouge!! :hmf:

Donc il serait bon de corriger le nom attribué par erreur à la rouge.

Cordialement
Déjà signalé en Janvier 2023, puis en Mai 2023, mais jamais corrigé :)
 

Bill Dalton

Gouverneur
Voir la pièce jointe 7146

Je pense que la description du succès devrait être "Termine 2000 tâches quotidiennes." et pas quêtes.
En fait c'est ambiguë, l'onglet où on fait les quêtes quotidiennes (où on gagne de l'argent, de l'xp et des bons) s'appelle tâches. Et l'onglet où on doit faire 4 choses spécifiques par jour s'appelle tâches quotidiennes. Et par exemple "Produits fabriqués /3" c'est marqué à côté quête quotidienne.
 

Clint Mille

Roi de la gâchette
Bonjour, j'ajoute ceci à la collection des choses à corriger, même si en soi ça n'est ni une erreur de traduction, ni une erreur sur le wiki. C'est juste que le concepteur de la quête mérite le fouet, à fond de cale, sans pain ni eau durant 15 jours.
Après, je vous jure, il y regardera à deux fois avant de pondre une autre connerie :P

yk70.png
 
Haut