Méthode Chewie ou l'art ******

  • Auteur de la discussion DeletedUser14947
  • Date de début

DeletedUser6414

Invité
yep, c'est n'importe quoi et dans la mesure ou the west est un jeu public, le droit international nous autorise à parler la langue de notre choix ....
 

Lilouse

Retraité
yep, c'est n'importe quoi et dans la mesure ou the west est un jeu public, le droit international nous autorise à parler la langue de notre choix ....

En faite c'est un jeu privé qui appartient à la société Innogames. Il s'agit donc des règles d'Innogames qui sont appliquées du moment que les lois allemandes sont respectées.
 
Dernière édition:

DeletedUser6414

Invité
je pense que lord gérard a répondu à ca d'une façon exemplaire, et d'une manière plus générale, la loi internationale prime sur une loi allemande ;) enfin bcp de chichi pour pas grand chose
 

DeletedUser16776

Invité
En faite c'est un jeu privé qui appartient à la société Innogames. Il s'agit donc des règles d'Innogames qui sont appliquées du moment que les lois allemandes sont respectées.

Et donc les lois allemandes obligent les allemands (qui apprennent l'anglais dès le primaire) à ne pas parler anglais ?

J'ai comme un doute sur ce point et serais très reconnaissant à Renesmée, Taty ou Andy de bien vouloir confirmer qu'une multinationale allemande bannisse la pratique de l'anglais ;)
 

rinoca

Diplomate
tout ce que dit renesmee c'est que la loi allemande n'interdit pas d'interdire l'anglais dans le cadre d'un jeu privé...
 

DeletedUser6414

Invité
les lois internationales sont supplétives c'est à dire qu'elles priment sur tout le reste, tout le monde à le droit de parler la langue qu'il souhaite, si toutes les personnes peuvent la comprendre et ce même grâce à un logiciel

de plus j'ai rapporté une personne qui avait une phrase en anglais sur son profil et on vient de me signaler qu'aucune sanction n'a été prise, j'ai donc la confirmation que ce n'est juste qu'une mesquinerie pour ennuyer skizo
 

DeletedUser15285

Invité
Vous vous cassez la tête pour rien...

Vous ne voulez pas aller cueillir un peu de tabac plutôt que de faire ce baratin ?
 

DeletedUser17492

Invité
J'en retiens qu'Andimion, Tante Paisible et Cariotralala ne parlent pas anglais.
 

DeletedUser16776

Invité
faut quand même faire la différence entre le règlement d'une entreprise en l'occurrence inno.

et les lois d'un pays, l'Allemagne.

Bonsoir Momo,

loin de moi l'idée de faire chier, mais me semble qu'un règlement d'entreprise n'est pas au dessus des lois du pays dans lequel réside ladite boite.... Remarque, sait-on jamais, peut etre qu'Inno pratique la peine de mort parmis ses salariés et intervenants.

Cela justifierait la disparition sans un mot de nombre de modérateurs et opérateurs :P


J'attends toujours un retour du trio susmentionné concernant ce boycott affiché de la langue de Shakespeare..... et si jamais la réponse est de permettre à toute personne revendiquant une traduction ou un moyen de comprendre ce qui est dit, je voudrai savoir si ce lien est valable : http://www.education.gouv.fr/cid79/l-inscription-au-college.html
 
Dernière édition par un modérateur:

DeletedUser17075

Invité
C'est moi ou nous trouvons de nombreux règlements qui, n'étant pas contraires à la loi, sont accèptés de tous?

Quel pays a une loi qui interdit de toucher le balon de la main? Pourtant quand on joue au foot, c'est interdit.

Dans quel pays est il interdit de dormir sur une chaise? Pourtant, un employé qui fait une sièste sur son lieu de travail pendant les horaires de travail sera mal vu dans de nombreuses entreprises, et bien souvent viré...

Il faut éviter de tout confondre. effectivement, si le règlement du jeu autorisait le meurtre les choses seraient différentes. Mais là nous parlons d'une restriction supplémentaire à la loi, et non une violation de la loi, la nuance est de taille.
 

DeletedUser17492

Invité
écoute, lorsque tu t'exprimes dans ton charabia en vert on ne te demande pas de traduction.

Partant de là.


[Edited by tantine]
 
Dernière édition par un modérateur:

Tante Clara

Retraité
Bonjour,

Certains d'entre vous, dont nos petits râleurs chroniques, ont trouvé ici un nouvel os à ronger.

Faites donc .... mais ne nous demandez pas de ronger avec vous, ce n'est pas notre rôle.

Nous sommes sur un forum de jeu, pas dans une cour de justice, qu'on se le dise !

Je rappelle que lors de votre inscription vous avez eu accès aux cgv où il est stipulé notamment ceci :


12.2 L'utilisateur s'engage à se conformer aux dispositions des présentes CGV, aux règles du jeu et aux instructions d'InnoGames et de ses employés, ainsi que de ses auxiliaires et assistants. Cela inclut les instructions des administrateurs et des modérateurs (gestionnaires de communauté, opérateurs) diffusées sur les forums du jeu.

Ces règles du jeu précisent la langue officielle de chaque communauté.
En Allemagne, c'est l'allemand, en Italie, l'italien, etc.... ici c'est le français.

Si vous êtes là c'est que vous avez accepté ces règles.

Le staff (anglicisme toléré, connu et compris de tous) s'est engagé non seulement à respecter ces mêmes règles mais aussi à les faire respecter.

Merci de votre attention :)

 

DeletedUser

Invité
Il faut éviter de tout confondre. effectivement, si le règlement du jeu autorisait le meurtre les choses seraient différentes. Mais là nous parlons d'une restriction supplémentaire à la loi, et non une violation de la loi, la nuance est de taille.

Bonjour,

Je rappelle que lors de votre inscription vous avez eu accès aux cgv où il est stipulé notamment ceci :


12.2 L'utilisateur s'engage à se conformer aux dispositions des présentes CGV, aux règles du jeu et aux instructions d'InnoGames et de ses employés, ainsi que de ses auxiliaires et assistants. Cela inclut les instructions des administrateurs et des modérateurs (gestionnaires de communauté, opérateurs) diffusées sur les forums du jeu.

Ces règles du jeu précisent la langue officielle de chaque communauté.
En Allemagne, c'est l'allemand, en Italie, l'italien, etc.... ici c'est le français.

Si vous êtes là c'est que vous avez accepté ces règles.

Le staff (anglicisme toléré, connu et compris de tous) s'est engagé non seulement à respecter ces mêmes règles mais aussi à les faire respecter.


Je suis d'accord avec vous deux, sauf qu'en l'occurrence, les règles n'imposent pas de parler français, ni même de traduire en français. Je reprend donc mon excellent message, sur un autre thread :

Le règlement n'impose pas la traduction française.

En effet, l'article 7.1 : "les profils (...) disposent d'une traduction française"

Dans un français correct, le terme "dispose" ne relève pas de la même définition que le terme "précise".

Ainsi la définition du Larousse : "mettre, placer quelqu'un en état de faire quelque chose".

En conséquence, l'obligation qui est faite au joueurs est de donner les moyens au public d'avoir accès à la traduction (sans prise en considération de la faute de français que l'utilisation du verbe disposer dans cet objectif constitue)

Cet accès pouvant s'opérer, à mon sens, et à la lecture du texte, par la mise à disposition du public d'un lien renvoyant à un dictionnaire en ligne, ou un traducteur en ligne, et même pour aller plus loin, à une page de vendeur de dictionnaire papier français-langue étrangère, voire de traducteur indépendant, puisqu'il ne relève pas de l'obligation du joueur de mettre à disposition un moyen plus rapide ou moins onéreux qu'un autre.

Concrètement, il faut, dans cette optique, que la phrase française soit immédiatement suivie ou précédé d'un lien vers ce type d'outil.


En conclusion, abstraction faite des problèmes skyzowildiens, dont je viens au demeurant de démontrer ici l'injustice de la sanction, il serait de bon ton (expression justifiée en l’occurrence) que, plutôt que d'imposer l'usage du français, cette langue soit apprise par les rédacteurs du règlement, la phrase "les profils disposent" ne relevant absolument pas du français, et ne signifiant rien.

N'ayant pas reçu contradiction sur ce point, j'en déduis (comme s'il fallait seulement en douter) que j'ai raison.

En conclusion, l'équipe ne faillit elle pas à la lourde tache qui lui est confiée, lorsqu'elle sanctionne de manière infondée l'usage d'une langue étrangère?
 

DeletedUser5000

Invité
Même si ça ne sert à rien, jolie démonstration lord ;)

Sauf que tu as pris la définition de disposer comme verbe transitif alors qu'il faudrait prendre celle du verbe transitif indirect, puisqu'il est écrit "disposent d'".

Dans ce cas la définition est plutôt (toujours selon le site internet du Larousse) : Avoir à sa disposition quelque chose, des personnes, pouvoir s'en servir, en user, les utiliser

Il me semble, mais je suis un piètre grammairien donc je peux me tromper, que la phrase est correcte et qu'elle veut bien dire qu'il faut mettre une traduction en français si on désire mettre un texte dans une autre langue.

Je rappelle aussi qu'il n'y a pas eu de sanction mais juste des demandes de corrections. J'ai souvenir d'avoir pris 5 points et suppression de mon profil sur la Bêta pour avoir mis quelque chose du genre "Je suis Français".

Autre précision, mon pseudo n'est pas du tout inspiré de star wars :P
 
Haut