DeletedUser
Invité
Faut attendre que la quête soit introduite par la MAJ ^^
Un nouvel indice !!
Y'a un traducteur dans le coin ? (Un vrai, pas un maniaque des traducteurs en ligne foireux)
A strong oak case for the keeping of my most precious belongings. Maybe I should bury it or leave it at the bank? Not sure...
Une bonne valise de chêne pour conserver mes avoirs les plus précieux. Peut-être devrais-je l'enterrer ou la mettre à la banque. J'hésite...
Je traduirais plutot "belongings" par mes "affaires" plus que avoir.
Mais le sens reste le même.
Qu'est-ce que cela signifie pour vous ?
Je pense à "coffret de bois" plutôt que "valise en bois"
la valise, elle est en carton non?