DeletedUser9389
Invité
on peut aussi dire dimanche tout court
Tu peux seulement accepter cette mission dans un Dimanche.
--> Tu peux seulement accepter cette mission Dimanche.
"Un dimanche" relate mieux le fait que c'est tous les dimanches
on peut aussi dire dimanche tout court
Tu peux seulement accepter cette mission dans un Dimanche.
--> Tu peux seulement accepter cette mission Dimanche.
"Un dimanche" relate mieux le fait que c'est tous les dimanches
Non : infinitif.
C'est pas infinitif , c'est l'impératif présent ! mais tu as raison ça ne prend pas de s
Le problème, c'est que justement, j'ai tappé /aide...Ce que tu racontes n'a aucun sens. La commande /aide peut faire des miracles !
Or, le donneur de mission a une forme carré.
Mission : La ferme (Butch est tenace)
Nathan: Nous avons besoin de plus de poids sur notre toit. La dernière tempête a déjà arraché quelques tavaillons. La prochaine ce sera peut-être le toit entier. Il faut que tu ailles chercher quelques pierres dans la carrière pour que nous pouvons les mettre sur le toit.
dans la mission
Le justicier (Pasteur Brahms)
Requis :
Uniforme 0/1
Tu peux seulement accepter cette mission dans un Dimanche.
Va à Ancien fort
Garder le fort (4 heures)
il faut enlevé le "dans"
Bonsoir,
Concernant l'ingénieur du bâtiment vous associerez cela à une erreur informatique (je vous assure que la traduction était la bonne à la base donc non, ce n'était pas une erreur des traducteurs )
Ce sera corrigé prochainement.