Problèmes de traduction

  • Auteur de la discussion DeletedUser
  • Date de début

DeletedUser12638

Invité
qdcq.png


EDIT B*H : Corrigé
 

DeletedUser4146

Invité
C'est vrai tant qu'à faire ils auraient pu marquer ACHTUNG

Cordialement Eddy1968
 

DeletedUser

Invité
Dans Succès ---> objets ----> collection de cartes---> connaisseur d'art ----> la chasse à la licorne .
Il n'existe aucune tapisserie s'intitulant "la chasse à la licorne " à travers le monde , tout les connaisseurs d'art le savent .
Par contre il existe une série de tapisseries nommées "La Dame à la Licorne"
Quitte à tenter de faire dans le culturel autant que ce soit correct.
 

DeletedUser

Invité
hello

je sais pas si ca a déjà été soulevé mais quand on a pas encore d'artisanat et qu'on utilise une recette ca donne ca:

991522bugartisant.png


EDIT B*H : Corrigé
 

DeletedUser4146

Invité
c'est peu être dans le même esprit que le Lagon bleu Minette ;-)
 

DeletedUser13785

Invité
Ou pas :x

La lagon bleu et une métaphore alors que là les seules brumes seraient celles d'avoir bue n'importe quoi :D

Je pense ici que c'est un jeu de mot pourris entre le Sky (Whisky) et le Sky (Ciel) :x (Sky/Skai ds l'UE)
Après le meilleur façon de le savoir c'est de demander a celui qui l'a pondu :D

Mais Ciel :x

Perso je l'aurais pas traduit.
 

DeletedUser13478

Invité
Bonjour ici,

En fait, nous n'avons quasiment jamais le contexte dans lequel apparaîtra la traduction que nous faisons, c'est la raison pour laquelle, les trads sont parfois éloignées de la réalité.

Quant à la comparaison avec le lagon bleu (qui renvoie au cocktail Blue Lagoon), je la trouve plutôt bien trouvée, peut-être en effet aurions-nous dû laisser Green Sky, mais les puristes auraient crié au scandale car il y a déjà plusieurs termes non-traduits (non pas par fainéantise mais parce qu'il est parfois impossible de trouver un équivalent français).

Voilou :)

Belle journée à tous,

B*H
 

DeletedUser

Invité
Quête ID : 2069.

Le texte est en anglais, c'est la mission où on demande d'être bien habillé et de porter un masque pour entrer au club secret de Calvin.
 

Tom Hawack

Diplomate
this is just a smoke screen for his shady business?

We need proof. This means you will have to catch him in the act. If you can arrange him selling you a slave we will be able to fill out this warrant.

We need a solid plan. Calvin will not sell a slave to a stranger. You have to gain his trust somehow.

My agents have found out that he is meeting his inner circle somewhere in the prairie in his secret club every Monday and Friday. You have to find this place. I bet it is in a very deserted area.

Calvin knows how you look. Luckily for you, they all hide their faces from each other. Be sure to disguise yourself with a mask.

You have to look like a wealthy shot. Calvin needs to smell a big fish. I recommend a fancy cowboy hat and a fancy waistcoat. Good luck
 

Richardson

Membre de l'équipe
C'est juste un écran de fumée pour ses affaires louches ?

Nous avons besoin de preuves. Ça signifie que nous devons le prendre la main dans le sac. Si tu peux t'arranger pour qu'il te vende un esclave nous pourrons remplir ce mandat. *(d'arrêt je suppose)*

Nous avons besoin d'un plan solide/qui tienne la route. Calvin ne vendra pas un esclave à un inconnu. Tu dois trouver un moyen de gagner sa confiance.

Mes agents ont découvert qu'il se réunit avec le cercle restreint *(de son gang/ses conseillers ? Je n'ai pas le contexte)* dans son club secret quelque part dans la prairie chaque lundi et vendredi. Tu dois trouver ce lieu. Je parie que c'est dans une zone très peu habitée.

Calvin sait à quoi tu ressembles. Heureusement pour toi, ils dissimulent tous leur visage les uns des autres. Assure toi de te déguiser avec un masque.

Tu dois avoir l'air d'un type friqué. Calvin a besoin de flairer un gros poisson. Je recommande un chapeau de cowboy élégant *(Item ID 42084)* et un gilet élégant *(Item ID 342)*. Bonne chance.
 

DeletedUser13478

Invité
Bizarre, il est pourtant traduit sur le tool et bien avant que la mise à jour ne passe... :(

<b>Shérif :</b> Calvin, tu es sérieux ? Je veux dire... Cet homme soutient la police, c'est un bienfaiteur pour notre communauté... Tu sous-entends donc que tout ceci ne serait qu'un écran de fumée servant à masquer ses activités crapuleuses ?<br/><br/>Il nous faut des preuves. Cela signifie que tu vas devoir le prendre la main dans le sac. Si tu réussis à ce qu'il te vende un esclave, nous serons en mesure de faire émettre un mandat à son nom.<br/><br/>Il nous faut un plan solide car Calvin ne vendra jamais d'esclave à un étranger. Tu dois gagner sa confiance d'une façon ou d'une autre.<br/><br/>Mes agents ont découvert qu'il réunissait son petit cercle d'amis quelque part dans l'ouest dans son club secret, les rencontres ont lieu le lundi et le vendredi. Tu dois découvrir cet endroit. Je suppose qu'il se trouve dans un endroit complètement désert. <br/><br/>Calvin connait ton apparence. Heureusement pour toi, ils se cachent tous le visage pour se dissimuler les uns aux autres. Sois sûr d'être suffisamment bien déguisé et de porter un masque.<br/><br/> Assure-toi de ressembler à quelqu'un de riche et d'important. Calvin doit sentir que tu es un gros poisson. Je te recommande de porter un chapeau de cowboy élégant et un gilet élégant. Bonne chance.
 

DeletedUser14421

Invité
Kiki
Quelqu'un est venu après avoir vu les affiches ? Nah, je ne pense pas qu'il est de précieuses informations. Mon mari est juste parti, fin de l'histoire.

Texte de fin de la série de quêtes Drama Queens, la deuxième au début chez kiki

EDIT B*H : Corrigé
 

Killyann

Maire
Je viens de voir une erreur quand on regarde le niveau d'agrandissement des bâtiments dans la salle polyvalente:
Quand je passe devant un bâtiment fini, il s'affiche :
" hotel a été complètement démonté"

EDIT B*H : Corrigé
 

DeletedUser13922

Invité
Bizarre, il est pourtant traduit sur le tool et bien avant que la mise à jour ne passe... :(

Le texte de quête que tu as cité est bel et bien traduit. Par contre la description du texte du donneur de quête situé dans le compté 19 (ou B2) n'est pas traduit.

Screen: Le club secret

263136clubsecret.png


Je rappel qu'il s'agit de la quête de l'histoire principale "Libéré".
j'aurais la quête demain lundi, je vous dirais si elle sera traduite ou pas.

Uniko
 
Haut